инвали́дное кре́сло по французский. Перевод инвалидное кресло


Инвалидное кресло - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

На самом деле мне не нужно это инвалидное кресло.

As a matter of fact, I don't even need this wheelchair.

И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.

And I will never forget Mahmoud and his son walking together pushing the empty wheelchair.

Кто-то дал ей подержанное инвалидное кресло с неисправными тормозами.

Somebody gave her a used wheelchair with defective brakes.

Выпеченный моллюск и инвалидное кресло, обслуживающие пикник.

Школа не оплатит специальный автобус, нужный, чтобы отвезти на отборочные Арти и его инвалидное кресло.

The school won't pay for the special bus we need To take artie and his wheelchair with us to sectionals.

Я столкнула инвалидное кресло отца в шахту лифта, отец был в том кресле.

I pushed my father's wheelchair down an elevator shaft, with him still in it.

Это между прочим ты утверждала, что твое инвалидное кресло передвинулось...

This is the way you explain how your wheelchair moved.

Извините, сэр, у меня ваше инвалидное кресло

Он никогда не воспринимал свое инвалидное кресло как недостаток.

Потому что, если это так, то инвалидное кресло - не помеха.

Я нашел это инвалидное кресло в подворотне.

Тогда я бы разбил твоё инвалидное кресло вдребезги.

У его сестры есть классное инвалидное кресло с джойстиком.

His sister has the cool wheelchair with the joystick.

А это инвалидное кресло точно необходимо?

И, даже лучше, он оставил своё инвалидное кресло!

Хорошо, по крайней мере, я знаю, почему то инвалидное кресло в шкафу в этикетках всех наших команд.

Well, at least I know why that wheelchair in the closet is covered in stickers from all our teams.

Ты должна расписаться за его инвалидное кресло?

Каждый раз, когда ты будешь сажать себя в то инвалидное кресло, я хочу, чтобы ты думал обо мне.

Every time you hoist yourself into that wheelchair, I want you to think of me.

Хирон, где ты хранишь инвалидное кресло, а?

"Я бы попросил свою старую хромую бабушку, но ее инвалидное кресло не приспособлено для трейлера."

"I'd ask my diaper-wearing granny, but her wheelchair wouldn't fit in the RV."

context.reverso.net

инвалидное кресло - Русский-Английский Словарь

ru В соответствии со статьей 2 m) Закона No 315/1996 Соll. о дорожном движении "для целей настоящего Закона нижеперечисленные термины имеют предписанные им значения: пешеход – это участник дорожного движения, передвигающийся пешком; пешеходом также считается любое лицо, которое, например, толкает или тянет за собой санки, коляску, инвалидное кресло или тележку общей шириной не более 6000 мм, любое лицо, передвигающееся на лыжах или роликовых коньках либо на инвалидном кресле, приводимом в движение с помощью рук или двигателя, а также лицо, ведущее велосипед или мопед или выгуливающее собаку".

UN-2en According to Article 2, m) of the Act No.315/1996 Coll. on road traffic - “For the purpose of this Act the following expressions have the meaning hereby assigned to them: pedestrian is a road traffic user who moves on foot( a pedestrian is also any person, who for example pushes or drags a sledge, pram, wheel-chair or cart with total width not exceeding 6000 mm, any person, who moves on skis or roller skates, or on hand-powered or engine-powered wheel-chair, who pushes a bicycle or moped, or walks a dog.”

ru о дорожном движении "для целей настоящего Закона нижеперечисленные термины имеют предписанные им значения: пешеход- это участник дорожного движения, передвигающийся пешком; пешеходом также считается любое лицо, которое, например, толкает или тянет за собой санки, коляску, инвалидное кресло или тележку общей шириной не более # мм, любое лицо, передвигающееся на лыжах или роликовых коньках либо на инвалидном кресле, приводимом в движение с помощью рук или двигателя, а также лицо, ведущее велосипед или мопед или выгуливающее собаку"

MultiUnen on road traffic- “For the purpose of this Act the following expressions have the meaning hereby assigned to them: pedestrian is a road traffic user who moves on foot; a pedestrian is also any person, who for example pushes or drags a sledge, pram, wheel-chair or cart with total width not exceeding # mm, any person, who moves on skis or roller skates, or on hand-powered or engine-powered wheel-chair, who pushes a bicycle or moped, or walks a dog.”

ru Однажды он заехал ко мне в кабинет, сидя в своем первом инвалидном кресле, и заявил: «Жизнь начинается с моторизованной инвалидной коляски!»

LDSen He once entered my office seated in his first wheelchair and declared, “Life begins with a motorized wheelchair!”

ru Встречаются также случаи многократной дискриминации, такие как случай, в настоящее время находящийся на рассмотрении Комитета, где речь идет о молодом албанце в инвалидном кресле, который столкнулся с дискриминацией на почве своего происхождения, пола и инвалидности.

UN-2en There were also instances of multiple discrimination, such as in the case currently before the Committee involving a young Albanian man in a wheelchair, who faced discrimination on the grounds of his origin, his sex and his disability.

ru Прикоснись, и встретишь Рождество в инвалидном кресле.

opensubtitles2017en Touch it, and you will have a blue Christmas.

ru Члены Церкви участвовали в нескольких гуманитарных проектах вместе с Линой Марией Морено де Урибе, супругой президента республики: они дарили инвалидные кресла, слуховые аппараты и школьные парты, оплачивали проведение глазных операций.

LDSen Church members have participated in several humanitarian projects with Lina María Moreno de Uribe, first lady of the republic—donating wheelchairs, hearing aids, eye surgeries, and school desks.

ru Кэтрин превратила свой гараж в пункт хранения пожертвований, таких как одежда, обувь, одеяла, матрасы, обогреватели и инвалидные кресла, а гостиную — в маленький базар, где она продает изделия ручной работы, шарфы и ковры, чтобы собрать средства.

globalvoicesen Catherine has transformed her garage into a deposit point for donations such as clothing, shoes, blankets, mattresses, heaters and wheelchairs, and her living room has become a small bazaar where she sells handicrafts, scarves and carpets to raise funds.

ru Жена Улафа, Эстер, страдала артритом, из-за чего была прикована к инвалидному креслу.

JW_2017_12en Olaf’s wife, Esther, suffered from arthritis and was confined to a wheelchair.

ru Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой.

TEDen The wheelchair became an object to paint and play with.

ru Вы вычеркиваете меня из списков подозреваемых только потому, что я сижу в инвалидном кресле?

opensubtitles2017en You're eliminating me from your enquiries purely because I'm in a wheelchair?

ru Шейх Ахмед Ясин — человек, разбитый параличом, прикованный к инвалидному креслу, — был убит вместе с восемью другими палестинцами.

UN-2en Sheikh Ahmed Yassin, a paraplegic in a wheelchair, was killed with eight other Palestinians.

ru Вы видели меня в этом инвалидном кресле.

opensubtitles2017en You seen me in this wheelchair.

ru Он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017en He's in a wheelchair.

ru Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла.

opensubtitles2017en Yes, I stopped using the electric wheelchair and then Maureen just held on to my handles.

ru Отель располагает 8 номерами, оборудованными для проживания гостей с ограниченными физическими возможностями и опорно-двигательными функциями, а также для гостей на инвалидных креслах.

Common crawlen The hotel has 8 rooms that are suitable for disabled guests, wheelchair users and those with reduced mobility.

ru • По данным одного японского сенатора, которая сама прикована к инвалидному креслу, в Азиатско-Тихоокеанском регионе насчитывается # миллионов инвалидов, из которых # миллионов живут в условиях крайней нищеты

MultiUnen • According to a Japanese senator who is herself wheelchair bound, there are # million disabled people in the Asia-Pacific region, of whom # million are suffering from severe poverty

ru Я с нетерпением жду того дня, когда избавлюсь от своего инвалидного кресла и обрету совершенное здоровье!

JW_2017_12en (Isaiah 35:6) I look forward with full confidence to the day when I will leap from my wheelchair, restored to perfect health and vigor.

ru Я сидела в инвалидном кресле и смотрела через больничное окно на фейерверк в честь Дня независимости, как вдруг до меня дошло: мамы больше нет.

LDSen I was sitting in a wheelchair watching fireworks through the hospital window on the Fourth of July when it hit me—my mom was gone.

ru Значит, он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017en So he's in a wheelchair.

ru Общество подписало меморандум о договоренности с еще одной организацией в Соединенных Штатах в целях производства совместно с фирмой “Whirlwind” «маневренного инвалидного кресла-коляски», также управляемого вручную и особенно полезного в условиях пересеченной местности.

UN-2en It has a memorandum of understanding with another organization in the United States to manufacture a “whirlwind wheelchair”, which also is manually operated and especially useful on rough terrain.

ru По всей видимости, в инвалидном кресле.

opensubtitles2017en In a wheel chair, I believe

ru Даже прикованные к инвалидному креслу присоединились к протесту:

globalvoicesen Even those on wheelchair joined the protest:

ru Более шестидесяти с половиной тысяч человек получили инвалидные кресла в 60 странах.

LDSen More than 60,500 people received wheelchairs in 60 nations.

ru Он очень обрадовался, услышав, что ему выпала возможность получить инвалидное кресло бесплатно.

LDSen He rejoiced when he heard that he was qualified to receive a free wheelchair.

ru.glosbe.com

инвалидное кресло - Русский-Польский Словарь

ru Однажды он заехал ко мне в кабинет, сидя в своем первом инвалидном кресле, и заявил: «Жизнь начинается с моторизованной инвалидной коляски!»

LDSpl Kiedyś pojawił się w moim biurze, siedząc po raz pierwszy na wózku inwalidzkim i oświadczył: „Życie zaczyna się od wózka z silnikiem!”.

ru Прикоснись, и встретишь Рождество в инвалидном кресле.

opensubtitles2017pl Tylko dotknij, a będziesz miał siniaka na Święta.

ru Жена Улафа, Эстер, страдала артритом, из-за чего была прикована к инвалидному креслу.

JW_2017_12pl Esther, żona Olafa, cierpiała na reumatyzm i była przykuta do wózka.

ru Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой.

TEDpl Wózek stał się przedmiotem do malowania i zabawy.

ru Он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017pl A on jest na wózku inwalidzkim.

ru Я с нетерпением жду того дня, когда избавлюсь от своего инвалидного кресла и обрету совершенное здоровье!

JW_2017_12pl Z utęsknieniem rozmyślam o Bożej obietnicy, że na rajskiej ziemi „kulawy będzie się wspinał niczym jeleń” (Izajasza 35:6).

ru Я сидела в инвалидном кресле и смотрела через больничное окно на фейерверк в честь Дня независимости, как вдруг до меня дошло: мамы больше нет.

LDSpl Siedziałam na wózku inwalidzkim i przez okno patrzyłam na fajerwerki wystrzeliwane z okazji 4 lipca, kiedy to wreszcie do mnie dotarło — moja mama nie żyje.

ru Значит, он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017pl Więc jest na wózku inwalidzkim.

ru Более шестидесяти с половиной тысяч человек получили инвалидные кресла в 60 странах.

LDSpl Ponad 60 500 osób w 60 krajach otrzymało wózki inwalidzkie.

ru У нас есть 11-летний внук Эндрю – он прикован к инвалидному креслу, может быть, до конца своих дней.

LDSpl Nasz jedenastoletni wnuczek, Andrew, jest przykuty do wózka inwalidzkiego — być może do końca swego życia.

ru 40 миллионов человек нуждаются в инвалидном кресле, но его у них нет,

TEDpl 40 milionów niepełnosprawnych nie posiada wózka inwalidzkiego,

ru Он сам приехал туда в инвалидном кресле, и, кроме него, там никого не было.

LDSpl Pojechał tam sam na swoim wózku i był jedyną osobą na basenie.

ru Я провел # года в инвалидном кресле, парализованный

opensubtitles2pl Przez # lata poruszałem się na wózku inwalidzkim

ru Хоть я и сижу в инвалидном кресле и не могу сам о себе заботиться, я часто размышляю о том, что Иегова для меня сделал, и это помогает мне сохранять стойкость.

JW_2017_12pl Chociaż jako inwalida jestem uzależniony od pomocy innych, często myślę o tym, co zawdzięczam Jehowie, i to pomaga mi trwać.

ru Он попросил своего друга отвезти его туда, и там он смотрел, как десятки инвалидов – мужчин, женщин и детей – усаживались в новые сверкающие инвалидные кресла.

LDSpl Poprosił przyjaciela, aby zabrał go na to spotkanie, a tam zobaczył, jak dziesiątki niepełnosprawnych mężczyzn, kobiet i dzieci są sadzane na nowych, błyszczących wózkach.

ru Обычно она исцеляет... людей на костылях и в инвалидных креслах, но спорю, что она захочет попробовать изгнать любого демона третьего мира, который в тебе засел.

opensubtitles2017pl Najczęściej leczy ludzi o lasce i jeżd żących na wózku, ale założę się, że będzie skłonna zobaczyć co za demon trzeciego świata zagnieździł się w tobie.

ru Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.

TEDpl Bez tego jest całkowicie przykuty do wózka.

ru Однажды вечером в течение этих месяцев Ричард, сын Президента Хантера, находился в здании мемориала Джозефа Смита и увидел одну сестру в инвалидном кресле, которая приветствовала посетителей.

LDSpl Pewnego wieczoru w ciągu tych miesięcy syn Prezydenta Huntera, Richard, przebywał w Budynku Pamięci Józefa Smitha i zobaczył hostessę na wózku inwalidzkim.

ru Я сбил человека в инвалидном кресле

opensubtitles2pl Przejechałem gościa na wózku

ru Боже, когда он злится, то едва может управляться со своим инвалидным креслом.

opensubtitles2017pl Boże, potrafi cisnąć tym wózkiem, gdy się wścieknie.

ru до магазина на своём обычном инвалидном кресле.

TEDpl do oddalonego o kilometr sklepu w zwykłym wózku.

ru Она прикована к инвалидному креслу уже шесть лет

TEDpl Jeździ na wózku od sześciu lat,

ru Этот человек, постоянно пользующийся инвалидным креслом,

TEDpl A oto użytkownik wózka inwalidzkiego,

ru Пять недель она провела в инвалидном кресле, а затем начался курс физиотерапии.

LDSpl Przez pięć tygodni używała wózka inwalidzkiego, a następnie rozpoczęła rehabilitację.

ru.glosbe.com

инвалидное кресло - Русский-Испанский Словарь

ru Однажды он заехал ко мне в кабинет, сидя в своем первом инвалидном кресле, и заявил: «Жизнь начинается с моторизованной инвалидной коляски!»

LDSes Una vez entró en mi oficina sentado en su primera silla de ruedas y declaró: “¡La vida comienza con una silla de ruedas motorizada!”.

ru Прикоснись, и встретишь Рождество в инвалидном кресле.

opensubtitles2017es Tócalo y tendrás una na vidad triste.

ru Члены Церкви участвовали в нескольких гуманитарных проектах вместе с Линой Марией Морено де Урибе, супругой президента республики: они дарили инвалидные кресла, слуховые аппараты и школьные парты, оплачивали проведение глазных операций.

LDSes Los miembros de la Iglesia han participado en varios proyectos humanitarios con Lina María Moreno de Uribe, primera dama de la república, donando sillas de ruedas, dispositivos para oír, cirugías oculares y pupitres escolares.

ru Кэтрин превратила свой гараж в пункт хранения пожертвований, таких как одежда, обувь, одеяла, матрасы, обогреватели и инвалидные кресла, а гостиную — в маленький базар, где она продает изделия ручной работы, шарфы и ковры, чтобы собрать средства.

globalvoiceses Catherine ha transformado su garaje en un punto de depósito para las donaciones como ropa, zapatos, mantas, colchones, estufas y sillas de ruedas, y el salón de su casa se ha convertido en un pequeño bazar donde vende artesanías, bufandas y alfombras para recaudar fondos.

ru Жена Улафа, Эстер, страдала артритом, из-за чего была прикована к инвалидному креслу.

JW_2017_12es Esther, la esposa de Olaf, padecía de artritis y usaba una silla de ruedas.

ru Инвалиды, получившие инвалидные кресла, — 250

UN-2es Discapacitados a los que se han proporcionado sillas de ruedas = 250

ru Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой.

TEDes La silla de ruedas se convirtió en un objeto con el que pintar y crear.

ru Вы вычеркиваете меня из списков подозреваемых только потому, что я сижу в инвалидном кресле?

opensubtitles2017es ¿Estáis eliminandome de vuestras indagaciones meramente porque estoy en una silla de ruedas?

ru Шейх Ахмед Ясин — человек, разбитый параличом, прикованный к инвалидному креслу, — был убит вместе с восемью другими палестинцами.

UN-2es El Jeque Ahmed Yassin, un parapléjico en silla de ruedas, fue asesinado junto con otros ocho palestinos.

ru Вы видели меня в этом инвалидном кресле.

opensubtitles2017es Tu me ves en esta silla de ruedas.

ru Он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017es Y está en silla de ruedas.

ru Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла.

opensubtitles2017es Así que dejé de usar la silla eléctrica, y Maureen se tomaba de mis manijas.

ru Отель располагает 8 номерами, оборудованными для проживания гостей с ограниченными физическими возможностями и опорно-двигательными функциями, а также для гостей на инвалидных креслах.

Common crawles El hotel cuenta con 8 habitaciones adaptadas para personas en silla de ruedas o con movilidad reducida.

ru • По данным одного японского сенатора, которая сама прикована к инвалидному креслу, в Азиатско-Тихоокеанском регионе насчитывается # миллионов инвалидов, из которых # миллионов живут в условиях крайней нищеты

MultiUnes • Según una senadora japonesa que está en silla de ruedas, en la región de Asia y el Pacífico hay # millones de discapacitados, de los que # millones viven sumidos en la más absoluta pobreza

ru Я сидела в инвалидном кресле и смотрела через больничное окно на фейерверк в честь Дня независимости, как вдруг до меня дошло: мамы больше нет.

LDSes Estaba sentada en la silla de ruedas mirando los fuegos artificiales del 4 de julio a través de la ventana del hospital cuando reaccioné: mi mamá ya no estaba.

ru Значит, он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017es Así que él está en una silla de ruedas.

ru Общество подписало меморандум о договоренности с еще одной организацией в Соединенных Штатах в целях производства совместно с фирмой “Whirlwind” «маневренного инвалидного кресла-коляски», также управляемого вручную и особенно полезного в условиях пересеченной местности.

UN-2es Tiene un memorando de entendimiento con otra organización en los Estados Unidos para la fabricación de una “silla de ruedas de 360 grados”, que también es de accionamiento manual y útil sobre todo en terrenos difíciles.

ru По всей видимости, в инвалидном кресле.

opensubtitles2017es En una silla de ruedas, creo

ru Даже прикованные к инвалидному креслу присоединились к протесту:

globalvoiceses Hasta personas en sillas de ruedas se unieron a la protesta:

ru Более шестидесяти с половиной тысяч человек получили инвалидные кресла в 60 странах.

LDSes Más de 60.500 personas recibieron sillas de ruedas en 60 naciones.

ru Он очень обрадовался, услышав, что ему выпала возможность получить инвалидное кресло бесплатно.

LDSes Cuánto gusto le dio cuando se enteró de que había reunido los requisitos para recibir una silla de ruedas gratis.

ru Да он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017es Sí, está en silla de ruedas.

ru У нас есть 11-летний внук Эндрю – он прикован к инвалидному креслу, может быть, до конца своих дней.

LDSes Tenemos un nieto, Andrew, de 11 años, que está confinado a una silla de ruedas, quizá para el resto de su vida.

ru Некоторое время я провела в инвалидном кресле, но не могла держать голову, ничего не видела и не слышала.

LDSes Pasé una temporada en silla de ruedas, pero era incapaz de mantener la cabeza erguida, y no podía ver ni oír.

ru.glosbe.com

инвали́дное кре́сло - Русский-Французский Словарь

ru В соответствии со статьей 2 m) Закона No 315/1996 Соll. о дорожном движении "для целей настоящего Закона нижеперечисленные термины имеют предписанные им значения: пешеход – это участник дорожного движения, передвигающийся пешком; пешеходом также считается любое лицо, которое, например, толкает или тянет за собой санки, коляску, инвалидное кресло или тележку общей шириной не более 6000 мм, любое лицо, передвигающееся на лыжах или роликовых коньках либо на инвалидном кресле, приводимом в движение с помощью рук или двигателя, а также лицо, ведущее велосипед или мопед или выгуливающее собаку".

UN-2fr Conformément à l'alinéa m) de l'article 2 de la loi No 315/1996 Coll. sur la circulation routière, "aux fins de la présente loi, les expressions ci‐après s'entendent comme suit : le piéton est un usager de la route qui se déplace à pied; c'est également toute personne qui, par exemple, pousse ou tire un traîneau, une voiture d'enfant, une chaise roulante ou un chariot dont la largeur totale n'excède pas 60 cm, ainsi que toute personne se déplaçant à skis, ou sur des patins à roulettes, ou sur une chaise roulante ordinaire ou motorisée, ou qui pousse une bicyclette ou un cyclomoteur ou promène un chien".

ru о дорожном движении "для целей настоящего Закона нижеперечисленные термины имеют предписанные им значения: пешеход- это участник дорожного движения, передвигающийся пешком; пешеходом также считается любое лицо, которое, например, толкает или тянет за собой санки, коляску, инвалидное кресло или тележку общей шириной не более # мм, любое лицо, передвигающееся на лыжах или роликовых коньках либо на инвалидном кресле, приводимом в движение с помощью рук или двигателя, а также лицо, ведущее велосипед или мопед или выгуливающее собаку"

MultiUnfr sur la circulation routière, "aux fins de la présente loi, les expressions ci-après s'entendent comme suit: le piéton est un usager de la route qui se déplace à pied; c'est également toute personne qui, par exemple, pousse ou tire un traîneau, une voiture d'enfant, une chaise roulante ou un chariot dont la largeur totale n'excède pas # cm, ainsi que toute personne se déplaçant à skis, ou sur des patins à roulettes, ou sur une chaise roulante ordinaire ou motorisée, ou qui pousse une bicyclette ou un cyclomoteur ou promène un chien"

ru Однажды он заехал ко мне в кабинет, сидя в своем первом инвалидном кресле, и заявил: «Жизнь начинается с моторизованной инвалидной коляски!»

LDSfr Un jour, il est entré dans mon bureau en fauteuil roulant et a déclaré : « La vie commence avec un fauteuil roulant motorisé !

ru Члены Церкви участвовали в нескольких гуманитарных проектах вместе с Линой Марией Морено де Урибе, супругой президента республики: они дарили инвалидные кресла, слуховые аппараты и школьные парты, оплачивали проведение глазных операций.

LDSfr Les membres de l’Église ont participé à plusieurs projets humanitaires avec Lina María Moreno de Uribe, première dame de la république, en faisant don de fauteuils roulants, d’appareils auditifs, d’opérations chirurgicales des yeux et de pupitres d’écoliers.

ru Кэтрин превратила свой гараж в пункт хранения пожертвований, таких как одежда, обувь, одеяла, матрасы, обогреватели и инвалидные кресла, а гостиную — в маленький базар, где она продает изделия ручной работы, шарфы и ковры, чтобы собрать средства.

globalvoicesfr Catherine a transformé son garage en un point de collecte pour les dons de vêtements, chaussures, couvertures, matelas, radiateurs et chaises roulantes, et son salon est devenu un petit bazar où elle vend de l'artisanat, des écharpes et des tapis pour lever de l'argent.

ru Инвалиды, получившие инвалидные кресла, — 250

UN-2fr Nombre de personnes handicapées ayant reçu un fauteuil roulant : 250

ru Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой.

TEDfr Le fauteuil roulant s’est converti en un outil pour faire de la peinture et jouer.

ru Шейх Ахмед Ясин — человек, разбитый параличом, прикованный к инвалидному креслу, — был убит вместе с восемью другими палестинцами.

UN-2fr Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

ru Отель располагает 8 номерами, оборудованными для проживания гостей с ограниченными физическими возможностями и опорно-двигательными функциями, а также для гостей на инвалидных креслах.

Common crawlfr L'hôtel dispose de huit chambres adaptées aux personnes handicapées, utilisatrices de fauteuils roulants et à mobilité réduite.

ru • По данным одного японского сенатора, которая сама прикована к инвалидному креслу, в Азиатско-Тихоокеанском регионе насчитывается # миллионов инвалидов, из которых # миллионов живут в условиях крайней нищеты

MultiUnfr • Selon une sénatrice japonaise qui se déplace elle-même en fauteuil roulant, la région d'Asie et du Pacifique compte # millions de handicapés dont # millions vivent dans la misère

ru Я с нетерпением жду того дня, когда избавлюсь от своего инвалидного кресла и обрету совершенное здоровье!

JW_2017_12fr (Isaïe 35:6.) J’attends avec une entière confiance le jour où, ayant retrouvé une santé et une vigueur parfaites, je bondirai de mon fauteuil roulant.

ru Я сидела в инвалидном кресле и смотрела через больничное окно на фейерверк в честь Дня независимости, как вдруг до меня дошло: мамы больше нет.

LDSfr J’étais assise dans un fauteuil roulant et je regardais les feux d’artifice par la fenêtre de ma chambre d’hôpital le quatre juillet et c’est là que j’ai compris soudain : ma mère n’était plus.

ru Значит, он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017fr Il est en fauteuil?

ru Общество подписало меморандум о договоренности с еще одной организацией в Соединенных Штатах в целях производства совместно с фирмой “Whirlwind” «маневренного инвалидного кресла-коляски», также управляемого вручную и особенно полезного в условиях пересеченной местности.

UN-2fr Elle a signé un protocole d’accord avec une autre organisation des États-Unis pour fabriquer un « fauteuil roulant tourbillon », également manuel et particulièrement utile en terrain accidenté.

ru Даже прикованные к инвалидному креслу присоединились к протесту:

globalvoicesfr Même en fauteuil les manifestants sont là :

ru Более шестидесяти с половиной тысяч человек получили инвалидные кресла в 60 странах.

LDSfr Plus de 60 500 personnes ont reçu des fauteuils roulants dans soixante pays.

ru Он очень обрадовался, услышав, что ему выпала возможность получить инвалидное кресло бесплатно.

LDSfr Il s’est réjoui lorsqu’il a appris qu’il avait droit à recevoir un fauteuil roulant gratuit.

ru Да он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017fr Oui il est dans un fauteuil roulant.

ru У нас есть 11-летний внук Эндрю – он прикован к инвалидному креслу, может быть, до конца своих дней.

LDSfr Notre petit-fils de onze ans, Andrew, est cloué dans un fauteuil roulant, peut-être pour le reste de sa vie.

ru Кое-кто из его друзей говорил, что служить ему не обязательно, так как он прикован к инвалидному креслу, но Дэвид не соглашался с такой точкой зрения.

LDSfr Certains de ses amis disaient qu’il n’avait pas besoin de faire une mission puisqu’il était en fauteuil roulant, mais David n’était pas de cet avis.

ru Я подняла глаза и увидела, как за мной наблюдает мама, сидевшая в своем инвалидном кресле в другом конце комнаты.

LDSfr J’ai levé les yeux et j’ai vu ma mère qui m’observait depuis son fauteuil roulant de l’autre côté de la pièce.

ru Некоторое время я провела в инвалидном кресле, но не могла держать голову, ничего не видела и не слышала.

LDSfr Pendant un certain temps, j’ai été dans un fauteuil roulant car je ne pouvais ni tenir ma tête droite ni voir ni entendre.

ru Поэтому я выбираю авангард, всё, что не вписывается в стандарты, как парень в инвалидном кресле.

opensubtitles2017fr C'est pourquoi j'embrasse l'avant-garde et ceux dont personne ne veut, y compris le mec en fauteuil roulant

ru 40 миллионов человек нуждаются в инвалидном кресле, но его у них нет,

TEDfr Il y a 40 millions de personnes qui ont besoin d'un fauteuil roulant et qui n'en ont pas.

ru.glosbe.com

инвалидное кресло - Russian-Polish Dictionary

ru Однажды он заехал ко мне в кабинет, сидя в своем первом инвалидном кресле, и заявил: «Жизнь начинается с моторизованной инвалидной коляски!»

LDSpl Kiedyś pojawił się w moim biurze, siedząc po raz pierwszy na wózku inwalidzkim i oświadczył: „Życie zaczyna się od wózka z silnikiem!”.

ru Прикоснись, и встретишь Рождество в инвалидном кресле.

opensubtitles2017pl Tylko dotknij, a będziesz miał siniaka na Święta.

ru Жена Улафа, Эстер, страдала артритом, из-за чего была прикована к инвалидному креслу.

JW_2017_12pl Esther, żona Olafa, cierpiała na reumatyzm i była przykuta do wózka.

ru Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой.

TEDpl Wózek stał się przedmiotem do malowania i zabawy.

ru Он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017pl A on jest na wózku inwalidzkim.

ru Я с нетерпением жду того дня, когда избавлюсь от своего инвалидного кресла и обрету совершенное здоровье!

JW_2017_12pl Z utęsknieniem rozmyślam o Bożej obietnicy, że na rajskiej ziemi „kulawy będzie się wspinał niczym jeleń” (Izajasza 35:6).

ru Я сидела в инвалидном кресле и смотрела через больничное окно на фейерверк в честь Дня независимости, как вдруг до меня дошло: мамы больше нет.

LDSpl Siedziałam na wózku inwalidzkim i przez okno patrzyłam na fajerwerki wystrzeliwane z okazji 4 lipca, kiedy to wreszcie do mnie dotarło — moja mama nie żyje.

ru Значит, он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017pl Więc jest na wózku inwalidzkim.

ru Более шестидесяти с половиной тысяч человек получили инвалидные кресла в 60 странах.

LDSpl Ponad 60 500 osób w 60 krajach otrzymało wózki inwalidzkie.

ru У нас есть 11-летний внук Эндрю – он прикован к инвалидному креслу, может быть, до конца своих дней.

LDSpl Nasz jedenastoletni wnuczek, Andrew, jest przykuty do wózka inwalidzkiego — być może do końca swego życia.

ru 40 миллионов человек нуждаются в инвалидном кресле, но его у них нет,

TEDpl 40 milionów niepełnosprawnych nie posiada wózka inwalidzkiego,

ru Он сам приехал туда в инвалидном кресле, и, кроме него, там никого не было.

LDSpl Pojechał tam sam na swoim wózku i był jedyną osobą na basenie.

ru Я провел # года в инвалидном кресле, парализованный

opensubtitles2pl Przez # lata poruszałem się na wózku inwalidzkim

ru Хоть я и сижу в инвалидном кресле и не могу сам о себе заботиться, я часто размышляю о том, что Иегова для меня сделал, и это помогает мне сохранять стойкость.

JW_2017_12pl Chociaż jako inwalida jestem uzależniony od pomocy innych, często myślę o tym, co zawdzięczam Jehowie, i to pomaga mi trwać.

ru Он попросил своего друга отвезти его туда, и там он смотрел, как десятки инвалидов – мужчин, женщин и детей – усаживались в новые сверкающие инвалидные кресла.

LDSpl Poprosił przyjaciela, aby zabrał go na to spotkanie, a tam zobaczył, jak dziesiątki niepełnosprawnych mężczyzn, kobiet i dzieci są sadzane na nowych, błyszczących wózkach.

ru Обычно она исцеляет... людей на костылях и в инвалидных креслах, но спорю, что она захочет попробовать изгнать любого демона третьего мира, который в тебе засел.

opensubtitles2017pl Najczęściej leczy ludzi o lasce i jeżd żących na wózku, ale założę się, że będzie skłonna zobaczyć co za demon trzeciego świata zagnieździł się w tobie.

ru Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.

TEDpl Bez tego jest całkowicie przykuty do wózka.

ru Однажды вечером в течение этих месяцев Ричард, сын Президента Хантера, находился в здании мемориала Джозефа Смита и увидел одну сестру в инвалидном кресле, которая приветствовала посетителей.

LDSpl Pewnego wieczoru w ciągu tych miesięcy syn Prezydenta Huntera, Richard, przebywał w Budynku Pamięci Józefa Smitha i zobaczył hostessę na wózku inwalidzkim.

ru Я сбил человека в инвалидном кресле

opensubtitles2pl Przejechałem gościa na wózku

ru Боже, когда он злится, то едва может управляться со своим инвалидным креслом.

opensubtitles2017pl Boże, potrafi cisnąć tym wózkiem, gdy się wścieknie.

ru до магазина на своём обычном инвалидном кресле.

TEDpl do oddalonego o kilometr sklepu w zwykłym wózku.

ru Она прикована к инвалидному креслу уже шесть лет

TEDpl Jeździ na wózku od sześciu lat,

ru Этот человек, постоянно пользующийся инвалидным креслом,

TEDpl A oto użytkownik wózka inwalidzkiego,

ru Пять недель она провела в инвалидном кресле, а затем начался курс физиотерапии.

LDSpl Przez pięć tygodni używała wózka inwalidzkiego, a następnie rozpoczęła rehabilitację.

glosbe.com

инвалидное кресло - Русский-Финский Словарь

ru Однажды он заехал ко мне в кабинет, сидя в своем первом инвалидном кресле, и заявил: «Жизнь начинается с моторизованной инвалидной коляски!»

LDSfi Hän tuli kerran toimistooni istuen ensimmäisessä pyörätuolissaan ja ilmoitti: ”Elämä alkaa moottoroidusta pyörätuolista!”

ru Каждый раз, когда ты будешь сажать себя в то инвалидное кресло, я хочу, чтобы ты думал обо мне

opensubtitles2fi Aina kun nouset pyörätuoliisi,- haluan, että muistat minut

ru Члены Церкви участвовали в нескольких гуманитарных проектах вместе с Линой Марией Морено де Урибе, супругой президента республики: они дарили инвалидные кресла, слуховые аппараты и школьные парты, оплачивали проведение глазных операций.

LDSfi Kirkon jäsenet ovat osallistuneet useisiin humanitaarisiin projekteihin tasavallan ensimmäisen naisen Lina María Moreno de Uriben kanssa – lahjoittaneet pyörätuoleja, kuulokojeita, silmäleikkauksia ja pulpetteja.

ru Жена Улафа, Эстер, страдала артритом, из-за чего была прикована к инвалидному креслу.

JW_2017_12fi Olafin vaimolla Estherillä oli niveltulehdus, ja hän joutui käyttämään pyörätuolia.

ru Он в инвалидном кресле.

opensubtitles2017fi Hän istuu pyörätuolissa.

ru Я с нетерпением жду того дня, когда избавлюсь от своего инвалидного кресла и обрету совершенное здоровье!

JW_2017_12fi (Jesaja 35:6.) Odotan luottavaisesti aikaa, jolloin hyppään ylös pyörätuolistani täysin terveenä ja täynnä voimaa.

ru Я сидела в инвалидном кресле и смотрела через больничное окно на фейерверк в честь Дня независимости, как вдруг до меня дошло: мамы больше нет.

LDSfi Istuin pyörätuolissa katsomassa ilotulitusta sairaalan ikkunasta itsenäisyyspäivänämme, kun äkkiä tajusin – äitini oli poissa.

ru Более шестидесяти с половиной тысяч человек получили инвалидные кресла в 60 странах.

LDSfi Yli 60 500 ihmistä sai pyörätuolin 60 maassa.

ru Он очень обрадовался, услышав, что ему выпала возможность получить инвалидное кресло бесплатно.

LDSfi Hän riemuitsi kuullessaan, että hänet hyväksyttiin saamaan ilmainen pyörätuoli.

ru У нас есть 11-летний внук Эндрю – он прикован к инвалидному креслу, может быть, до конца своих дней.

LDSfi Meillä on 11-vuotias pojanpoika Andrew, joka joutuu käyttämään pyörätuolia kenties koko loppuikänsä.

ru Я подняла глаза и увидела, как за мной наблюдает мама, сидевшая в своем инвалидном кресле в другом конце комнаты.

LDSfi Kohotin katseeni ja näin äitini katselevan minua pyörätuolistaan huoneen toiselta puolen.

ru Он сам приехал туда в инвалидном кресле, и, кроме него, там никого не было.

LDSfi Ystäväni oli ohjannut itsensä sinne pyörätuolissaan ja oli ainoa ihminen tuossa hallissa.

ru Хоть я и сижу в инвалидном кресле и не могу сам о себе заботиться, я часто размышляю о том, что Иегова для меня сделал, и это помогает мне сохранять стойкость.

JW_2017_12fi Vaikka istun pyörätuolissa enkä voi tehdä juuri mitään itse, mietiskelen usein sitä, mitä Jehova on tehnyt hyväkseni, ja se auttaa kestämään.

ru Перед тем, как мы вошли в комнату дедушки, сотрудник этого заведения помог ему пересесть в инвалидное кресло.

LDSfi Juuri ennen kuin astuimme isoisän huoneeseen, eräs henkilökunnan jäsen oli siirtänyt isoisän pyörätuoliin.

ru Он попросил своего друга отвезти его туда, и там он смотрел, как десятки инвалидов – мужчин, женщин и детей – усаживались в новые сверкающие инвалидные кресла.

LDSfi Hän pyysi erästä ystävää viemään hänet tapahtumaan, ja siellä hän katseli, kun kymmeniä vammaisia miehiä, naisia ja lapsia nostettiin uusiin kiiltäviin pyörätuoleihin.

ru Однажды вечером в течение этих месяцев Ричард, сын Президента Хантера, находился в здании мемориала Джозефа Смита и увидел одну сестру в инвалидном кресле, которая приветствовала посетителей.

LDSfi Yhtenä iltana noiden kuukausien aikana presidentti Hunterin poika Richard oli Joseph Smithin muistorakennuksessa ja näki, että yksi rakennuksen esittelijöistä oli pyörätuolissa.

ru Инвалидные кресла (с 2001 года)

LDSfi Pyörätuolit (vuodesta 2001)

ru Я сбил человека в инвалидном кресле

opensubtitles2fi Ajoin rullatuolissa istuvan kaverin yli

ru Кроме того, Благотворительная служба СПД предложила долгосрочную помощь в виде таких программ, как обеспечение инвалидными креслами, вакцинация, очистка воды, питание семьи, офтальмология, а также медицинская помощь матерям и новорожденным.

LDSfi Sen lisäksi LDS Charities -järjestö on antanut pitkäaikaista apua hankkeilla, joiden avulla tarjotaan pyörätuoleja, rokotuksia, puhdasta vettä, ruokaa perheille, näönhuoltoa sekä äitien ja vastasyntyneiden hoitoa.

ru До того, как Президент Маккей стал передвигаться на инвалидном кресле, он всегда вставал, когда его жена входила в комнату, придерживал ее стул и открывал для нее дверцу автомобиля.

LDSfi Ennen joutumistaan pyörätuoliin presidentti McKay nousi aina seisomaan vaimonsa astuessa huoneeseen, auttoi hänet istumaan ja aukaisi hänelle auton oven.

ru Хотели просто сидеть в своих инвалидных креслах и расслабляться.

opensubtitles2017fi Hän halusi vain lekotella pyörätuolissaan.

ru Так что, люди в инвалидных креслах должны находится в больнице?

opensubtitles2fi Pitäisikö rullatuoli- ihmisten olla sairaalassa?

ru Пять недель она провела в инвалидном кресле, а затем начался курс физиотерапии.

LDSfi Hän oli viisi viikkoa pyörätuolissa, ja sitten hän aloitti fysioterapian.

ru Президент Монсон не пошел к выходу по запланированному маршруту, но пошел прямо на сцену, чтобы выразить свою благодарность молодежи. Он подошел к прекрасной девушке на инвалидном кресле, похвалил ее и выразил ей свою любовь.

LDSfi Presidentti Monson ei noudattanut suunniteltua poistumisreittiä vaan meni suoraan permannolle esittämään kiitoksensa nuorille. Hän meni erikseen pyörätuolissa olevan kauniin tytön luokse kiittämään häntä ja osoittamaan hänelle rakkautensa.

ru.glosbe.com


Смотрите также